You're here: My Writing Blogging » Telisik Jurnalisme » Article: Iklim dan cuaca
SAYA masih menjumpai beberapa media yang masih menerjemahkan “climate” sebagai “cuaca”. Jangan dulu bicara makna, lha terjemahannya saja sudah salah. Climate itu jelas-jelas iklim, sedangkan cuaca dalam bahasa Inggris “weather”. Lalu, bedanya apa?
Iklim adalah pola cuaca yang terjadi dalam jangka waktu panjang, 30-100 tahun. Contoh: iklim tropis, sub-tropis, iklim panas, iklim dingin. Sedangkan cuaca adalah gejala alam yang terjadi dan berubah dalam waktu singkat. Contoh: cuaca, suhu, angin, dll. Iklim adalah cuaca secara umum. Nah, cuaca di kawasan tertentu sulit untuk diramalkan secara detail, dari minggu ke minggu. Sementara, pola cuaca selama bertahun-tahun (iklim), lebih mudah untuk diketahui, dimengerti, dan diramalkan.
Tidak perlu menjadi seorang ahli untuk mengetahui ini. Di internet banyak kok. Kalau sudah begini, rasanya perlu dipertanyakan nih kredibilitas wartawan-wartawan kita. Hmm…
Post to: delicious, Digg, ma.gnolia, Stumbleupon
Search only in this blog
Search across Asia Blogging Network
More? Go to Asia Blogging Network Column section.
Ikuti diskusi Ada 2 komentar untuk artikel ini.
ikram
Kalau “climate” diterjemahkan jadi “klimatik” bagaimana Mas? Benar/salah?
November 20th, 2007 at 2:05 am
firman firdaus
Salah kram. Klimatik belum tercantum di KBBI terbaru.
November 23rd, 2007 at 7:56 pm